Specialized translations in various sectors

At Linguópolis we offer specialised translations for any sector. Thanks to our team of native speaker professionals, we can offer our customers translations from any language and into any language, guaranteeing a high level of professionalism, quality and technical specialisation.

Literary translation

Literary translation requires great sensitivity and creativity. This is a sector in which, as well as passing the information from one language to another, this has to be done conserving the gist of what each writer is saying, in other words, setting out what the author is trying to get across in the way they present their ideas.

At Linguópolis we have meticulously selected our translators who, as well as being native speakers of the language into which they translate, are in this case experts on literature and art who are also passionate about it. 

Specialized translations in thescientific field

Do you need translations for the scientific sections?

If you need sworn translations for law firms or any area of ​​the legal sector, you are in the right place. At Linguópolis we have specialized sworn translators capable of translating any official document, from any language and into any language.

Specialized translations in pharmaceuticals

Do you need specialized translations to be able to understand pharmaceutical texts?

As a company in the agri-food sector, you have probably found a need to expand into new territories and market your products in different countries. Do you need specialized translations to be able to expand around the world? At Linguópolis we make our team of native translators available to you so that different languages ​​stop being a problem for your company.

Specialized translations in the healthcare field

Specialized translations ideal for marketing and communication agencies.

At Linguópolis we translate web pages and digital content for marketing and communication companies and for any individual. Thanks to our large team of specialists, we can offer quality content, at a good price and specialized for any subject and any sector. Specialized translations ideal for marketing and communication agencies.

Translations specialized in audiovisuals

Do you need specialized translations to be able to understand pharmaceutical texts?

As a company in the agri-food sector, you have probably found a need to expand into new territories and market your products in different countries. Do you need specialized translations to be able to expand around the world? At Linguópolis we make our team of native translators available to you so that different languages ​​stop being a problem for your company.

Specialized translations in the tourism field

Specialized translations ideal for marketing and communication agencies.

At Linguópolis we translate web pages and digital content for marketing and communication companies and for any individual. Thanks to our large team of specialists, we can offer quality content, at a good price and specialized for any subject and any sector. Specialized translations ideal for marketing and communication agencies.

Specialised IT translations

In the translation world we use the term localisation to refer to IT translation. This term includes the approach we, as professional translators, have to use when translating software, applications, or websites

These types of translations are complex and the translator has to have an in-depth knowledge of the sector’s specific language and terminology. 

Specialized translations in the commercial field

Specialized translations ideal for marketing and communication agencies.

At Linguópolis we translate web pages and digital content for marketing and communication companies and for any individual. Thanks to our large team of specialists, we can offer quality content, at a good price and specialized for any subject and any sector. Specialized translations ideal for marketing and communication agencies.

Frequently Asked Questions: FAQs

The price of the translation is calculated based on the number of words, the language combination, the type of text and document (editable or otherwise), and also the repetitions there are in it, and therefore, in order to give an exact delivery date we need to look at the document first. Send us your document so we can give you an accurate price and delivery time. 

Yes, both face-to-face and virtual, and always with specialist interpreters. For more information, have a look at our interpreting tab or call us and we will give you all the information you require. 

Of course! We have translated websites for companies from different sectors; just send us the texts and we will send you a quotation and delivery date as quickly as possible. 

Yes, we do sworn translations of all languages. For more information, have a look at our “sworn translations” tab or call us and we will give you all the information you require. 

To ask for a quotation with no strings attached, fill in our form or send us an email to linguopolis@linguopolis.com. 

So that the quotation matches the end price as far as possible, we recommend you specify, insofar as is possible, all the information about the text (target audience and purpose; for example: if it’s into Spanish or South American Spanish, into Portuguese, Angolan or Brazilian Portuguese, etc.) and that the documents are legible. 

All Linguópolis’ translators are native speakers of the language into which they translate and specialised in the field of the text to be translated. 

The translating time is calculated based on the number of words, the language combination, the type of text and document (editable or otherwise), and also the repetitions there are in it, and therefore, in order to give an exact delivery date we need to look at the document first. 

Yes, we apply discounts for volume and repetitions. 

Yes, always with specialised interpreters. 

Yes, we do sworn translations of all languages. 

Yes, we translate texts of all kinds: from technical to legal, financial, medical, science, general interest, literary, tourism, websites, etc. 

At Linguópolis we handle confidential documents every day. Apart from our profession’s ethics, in order to guarantee privacy, we have a confidentiality agreement signed with all our freelancers.  

Request your budget without obligation

    From what language

    Into what language

    Type of translation